Проверить себя

Знание любого иностранного языка стоит на трех китах – Лексике, Грамматике и Практике. Но сейчас все чаще случается, что вам предлагают методики и подходы, которые как бы отменяют рутинную работу с первыми двумя аспектами и выстраивают все на третьем – Практике. Это называется Коммуникативный подход.

Он означает, что с самого начала с вами просто разговаривают. Не объясняя никаких правил, не требуя грамматических упражнений и лексических минимумов или, Боже упаси, словарных диктантов.

Хорошо ли это, и правы ли авторы таких подходов? Ну, безусловно, академические преподаватели, школьные и уж тем более вузовские учителя будут морщиться. С их точки зрения, говорить нужно правильно. Произношение должно быть красивым, словарный запас должен быть приличным и вообще - «образованный человек» должен почитывать перед сном сонеты Шекспира. Или хроники. Или Вирджинию Вульф. Или …

Но с другой стороны, если подход работает, – он имеет право на существование. При условии, что вы сами на такой вариант согласны, конечно.

«На какой такой?» – спросите вы.

Редуцированный, неполноценный, а в чем-то попросту убогий.

- Да мне лишь бы меня понимали! – скажете вы. И будете, с моей точки зрения, не правы. Можно играть в теннис на любительском уровне. Или рисовать, то что называется, для себя. Язык же – это ваш автопортрет. И выражение вашей сути. То, как вы общаетесь, во многом будет определять вашу судьбу, как личную, так и профессиональную. В большинстве случаев язык учат люди образованные, привыкшие говорить не только на бытовые темы и пользоваться языком не только в узко-утилитарных целях. И поэтому слушать свой собственный жалкий лепет с кучей ошибок и чудовищной фонетикой вам, скорей всего, будет противно.

Если нет – то Коммуникативный подход в его чистом, так сказать, виде – это то, что вам нужно, и не тратьте время на дочитывание этой статьи.

А если все-таки вам интересно, какие могут быть альтернативы, – то давайте продолжим.

Самой неудачной альтернативой коммуникативному подходу можно считать методику преподавания языка в советской (неспециальной) школе (кстати, думаю, что и в Европе ситуация с методиками преподавания иностранных языков была не лучше). Ну и результаты получились откровенно плачевные. Люди, которым сейчас за 50 и которые учились в школе в 40-е – 80-е, – не говорят. Потому что подход, использовавшийся в то время, как раз основывался на упражнениях, зубрежке, топиках как суррогате настоящей, импровизированной речи. И исключал третий аспект – Практику. А это, в принципе, нонсенс. Он оправдан лишь в случае с мертвыми языками. Во всех остальных ситуациях – знать язык - значит говорить на нем.

Таким образом, есть два полюса – и огромная шкала между ними. Поэтому в каждый конкретный момент жизни вы или ваш преподаватель можете сдвинуть подход в ту или иную сторону.

В своей практике я часто сталкиваюсь с обоими вариантами перекосов. Бывает, приходит человек – чаще всего подросток, который уже ходил в какую-то языковую школу или на курсы, и он действительно достаточно свободно говорит. В том смысле, что не испытывает особых сложностей, рассказывая про свои школьные дела или каникулы. При этом говорит обычно «грязно», с большим количеством неточностей и грубых ошибок, и все время перебивая себя вопросом – «а как будет… ?».

В этом случае я сильно сдвигаю наши дальнейшие занятия в сторону классического, традиционного метода. Во-первых, потому что возраст позволяет без сверхъестественных усилий вывести язык на гораздо более высокий уровень. И в дальнейшем это, безусловно, пригодится - и при сдаче экзаменов, и в университете, и в общении, и при устройстве в солидную компанию. Глупо терять такой козырь. Да, в этом случае без рутинных заданий, словарных диктантов и упражнений на грамматику не обойдешься. Ну а почему нужно обходиться? Ведь человек в 15 лет не умственный инвалид. Можно иногда и напрячься ради собственного будущего.

Кстати, в настоящее время бытует совершенно непрофессиональная точка зрения, что слова специально учить не надо. Достаточно просто читать книги или смотреть фильмы, и слова будут «учиться» сами собой. Не будут. То есть какие-то слова, конечно, запомнятся, но огромный объем рутинной, бытовой и общекультурной лексики, которой мы пользуемся в каждодневном общении, вы никогда не встретите в этих книгах и фильмах, а даже если что-то попадется, вы скорей всего их пропустите или не заметите.

Слова – это дело трудоемкое, пожалуй, самая «затратная» часть в изучении языка. Если мы, конечно, говорим, о богатом и разнообразном словарном запасе в несколько тысяч слов, а не о минимуме, имея который, приходится все время махать руками.

Бывает и наоборот – приходит человек, который хорошо пишет грамматический диктант и хорошо понимает текст, то есть у него неплохой уровень языка – но этот язык абсолютно пассивный. А как только дело доходит до разговора, то тут и структурность, и уверенность, и темп речи, и фонетика – все находится в зачаточном состоянии. Вот тогда мы большую часть урока говорим, пытаясь вывести все, что человек знает, а активную фазу. Кстати, и те самые языковые курсы и школы, где работают носители, ему тоже очень показаны. Другой вопрос, что в таких школах люди более свободно говорящие и просто психологически более раскованные, порой не дают другим рта раскрыть, а преподаватели не всегда считают нужным поддерживать баланс и правильно дирижировать группой. Но это уже детали.

Таким образом, общий принцип между классическим подходом и коммуникативным я бы сформулировала так: классический подход позволяет вам качественно изменить свой уровень языка, расширить возможности, увеличить репертуар грамматики и лексики, которую вы используете. Коммуникативный подход в большей степени нацелен на то, чтобы «разговорить» тот запас, который уже есть, или создать некоторый разговорный минимум, имеющий лишь практическое значение, снять языковой барьер, дать вам почувствовать себя уверенней.

А общие рекомендации, которые я бы хотела предложить, выглядят так: если вам меньше 25 лет и у вас нет каких-то очевидных ограничений в языковых способностях, например, дисграфии, то делайте больший акцент на классические занятия – учите слова, читайте тексты, занимайтесь грамматикой. А на уроке с преподавателем больше разговаривайте – этого будет достаточно, чтобы поддерживать разговорный навык. Если вам больше 40 – то скорей всего вам подойдет коммуникативный подход, потому что ресурсы вашей памяти и времени, по-видимому, уже достаточно заняты чем-то другим. Ну а все, кто между, могут определить пропорции в зависимости от собственных целей и способностей.

Опубликовано: 08.08.2018

Получи 14 дней обучения в подарок!